Учебная работа № /4015. «Курсовая Коммерческая деятельность торгового предприятия.. ООО «Дипломат»

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Контрольные рефераты

Учебная работа № /4015. «Курсовая Коммерческая деятельность торгового предприятия.. ООО «Дипломат»

Количество страниц учебной работы: 34
Содержание:
«Содержание
Введение 3
1.Теоретические аспекты формирования коммерческих операций 4
1.1.Понятие и виды коммерческой деятельности 4
1.2.Виды коммерческих операций 6
2. Анализ ко?ммерческо?й деятельно?сти ро?знично?го? то?рго?во?го? предприятия ООО «Дипломат» 10
2.1Анализ внешней среды и о?писание деятельно?сти ро?знично?го? то?рго?во?го? предприятия ООО «Дипломат» 10
2.2. Оценка эффективно?сти ко?ммерческо?й деятельно?сти 14
3.Разрабокта мероприятий направленных на повышение эффективности коммерческой деятельности компании ООО «Дипломат» 19
3.1 План меро?приятий по? улучшению ко?ммерческо?й деятельно?сти 19
3.2 По?казатели мо?нито?ринга ко?ммерческо?й деятельно?сти 24
Заключение 32
Список использованной литературы 34

»

Стоимость данной учебной работы: 975 руб.Учебная работа № /4015.  "Курсовая Коммерческая деятельность торгового предприятия.. ООО «Дипломат»
Форма заказа готовой работы

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Выдержка из похожей работы

    К каждому из видов документации приведены примеры на английском языке с переводом на русский язык, а так же предоставлены самые распространенные выражения и слова, используемые в ходе написания документов,
    В конце работы дается подробное описание одного из основных видов дипломатической документации — договор о покупке товара у зарубежного предприятия, К тексту прилагается словарь минимум и соответствующие пояснения,
    Деловые связи немыслимы без обмена деловой корреспонденцией, Веками складывающийся письменный деловой этикет все прочнее завоевывает свои позиции, несмотря на то, что у него появились такие набирающие силу соперники, как телефон, телекс, факс, спутниковая и компьютерная связь, видеотелефон, Кроме того, все меньше и меньше проблем составляет перелет из одной страны в другую для личных контактов, Тем не менее, помимо преимуществ устных переговоров, скажем, оперативность обмена информацией при переговорах по телефону, существуют и свои недостатки — высокая стоимость переговоров и, что самое главное, довольно частое элементарное непонимание,
    Иное дело изложение своих мыслей на бумаге, когда есть время подумать, заглянуть в справочник, в словарь,
    Составление деловых писем — труд поначалу непростой, но при некотором навыке уже можно будет с легкостью оперировать богатым арсеналом письменного делового этикета и соблюдать давно сложившееся вполне четкие критерии качества делового письма: стиль, тон,, Клише, структуру,
    Разумеется, перед составлением делового письма вы должны четко уяснить, что именно вы хотите сообщить в своем послании, что узнать, Не лишним иногда бывает набросать черновик письма и попытаться изложить свои мысли по возможности кратко, но и не в ущерб смыслу,
    Избыточная информация в деловом письме не приветствуется, Конкретное письмо должно быть посвящено конкретному вопросу, Не следует пользоваться замысловатыми выражениями и сложными грамматическими конструкциями, Постоянно помните, что читать ваше письмо будут деловые люди, которых не интересуют не ваши писательские способности, а четко изложенная информация, суть дела,
    Иногда получается так, что в деловом письме трудно обойтись без постоянного повторения одних и тех же слов, По этому поводу не стоит особо беспокоиться, В деловых письмах тавтология вполне уместна и тщательно подбирать синонимы здесь нет нужды,
    Еще одно существенное замечание, В английском письменном деловом этикете не принято употреблять просторечные слова и жаргоны,,, потому что наличие их в письме может сформировать негативное отношение к отправителю как к некультурному человеку, Однако отметим, что в коммерческом виде делового письма, особенно если дело касается рекламной направленности послания, часто можно встретить и разговорные формулы, и сленг,
    Аккуратность оформления письма, отсутствие ошибок, красота расположения материала — все это располагает к вам адресата, вызывает его уважение, Деловое письмо, как впрочем и любое другое, должно быть тщательно и аккуратно оформлено, без опечаток или описок, со строгим соблюдением письменного делового этикета от заголовка до подписи, Особенно это справедливо, когда речь идет о деловых письмах,
    Структура делового письма в англоязычных странах несколько отличатся от структуры частных писем, но это отличие незначительною В деловом письме имеются все те же части (элементы), что и в неофициальном письме, Кроме того, в нем могут быть и некоторые, свойственные только деловому письму, элементы,
    Перечислим части делового письма:
    1, заголовок, включающий наименование компании и адрес отправителя (Company letterheading; Sender’s address)
    2″